September 4th, 2018

Bishop’s Special Appeal

Steier Study GraphicBishop Benedict is launching a fundraising planning study in cooperation with the Stewardship Committee and their consultants, the Steier Group. The study will help the
eparchy test the case for Bishop Benedict’s Special Appeal and gather information necessary to conduct a successful campaign.

The campaign seeks funding for the following goals:

  • restoring our Cathedral by addressing structural issues and repair water- damaged ceilings and walls;
  • strengthening our parishes and missions by allowing them to address their individual issues and needs;
  • supporting seminarian and diaconate formation and ongoing education of clergy;
  • growing the Eparchial Share program, which supports Eparchial administration and operations and develops our ministries such as religious education programs for children, teens and adults;
  • developing an endowment to sustain the long-term viability of our churches and our Eparchy.

Parishioners received an email link to a quick survey. Please fill it out. The Steier Group is also conducting phone calls with similar questions. You can learn more about these needs in the Steier Study fact sheet by reading the attached Steier Study Graphical Fact Sheet.

August 30th, 2018

Bishop responds to “Scandalous and Unacceptable Situation”

AleksiychukAugust 24, 2018

Glory Be to Jesus Christ!

My Dear Brothers and Sisters in Christ,

Last year having started my episcopal ministry in the United States I encountered a new culture and religious situation, in particular relating to the Catholic Church in the United States. There are many new challenges and problems. Recently I learned about the scandalous and unacceptable situation about which I, as well as all of you, are equally very upset and outraged. I have in mind the information of recent weeks about the sexual scandals committed by the clergy.Even one instance of sexual abuse is inadmissible, and we have learned from reliable sources of allegations in isolated cases more than once. It seems that thereis a deep and systemic problem with sexuality among those who promised to live a chaste life. Likewise, it is a great evil to conceal scandalous situations, which wound thousands of innocent souls. The same as you, I am experiencing moments when I’m completely shocked by the thought of the prevalent nature of this problem.

The question is: how do we deal with this scandal? My advice can be found in the Gospel pages when St. Peter walked on the water towards Jesus, he was safe as long as he kept his gaze on the Lord and trusted Him completely. As soon as he turned his attention away from the Lord and looked upon the threatening wind and waves, he began to sink in the dark and turbulent waters. This is the answer for us in this time of darkness. Let us keep our eyes fixed on Jesus, not on all of this evil that threatens us and the Church at large.

I want to assure you that our Eparchy takes any substantiated accusations of abuse by clergy most seriously. For this reason, we have invested a great amount of energy into an effective Safe Environment Program. If you have been the victim of any past or present abuse by a member of the clergy of whatever rank, please report this to the civil authorities and notify the Eparchial Office for Safe Environment. In such cases there can be no talk of any cover up, nor can any abhorrent behavior be tolerated. We can also expect various enemies of the Church to create false claims and fill the headlines with reports aimed at destroying the Church. At the same time, I want to assure our faithful that the innocent will be vigorously protected immediately to the full extent of our power.

During this time of darkness, we need to walk the path of light and we will find this path through prayer and fasting. Please utilize all the prescribed times of abstinence: Wednesdays and Fridays, the four fast periods of our liturgical year, and other prescribed days of abstinence. Prayer and fasting is our weapon against the Evil One; and make no mistake about it, the Evil One has infiltrated the Church, hoping to undermine the Church from within. Let us remember that our Risen Lord is infinitely more powerful and through prayer and fasting we permit the Lord to empower us, protect us, and render us ready to do battle with Satan and his forces. Christ is Risen, and He has defeated all the powers of Hell. We shall stand firm in our Lord Jesus Christ, and through Him, together with His Eternal Father and His All-Holy, Good and Life-giving Spirit, to Whom be glory now and forever and ever.

The blessing of the Lord be upon you

MOST REVEREND BENEDICT (ALEKSIYCHUK)
Bishop of St. Nicholas Eparchy


Venedykt Aleksiychuk24 серпня, 2018 р. Б.

Слава Ісусу Христу!

Дорогі Браття і Сестри,

розпочавши минулого року своє єпископське служіння на теренах Сполучених Штатів Америки, зустрівся із новою культурою та релігійною ситуацією, зокрема щодо Католицької Церкви в цій країні. Багато є нових викликів та проблем. Останнім часом довідався про скандальну та неприйнятну ситуацію, яка мене, як і Вас усіх, дуже засмутила та обурила. Маю на увазі інформацію останніх тижнів про сексуальні скандали скоєні духовенством. Навіть один випадок сексуальної непристойності недопустимий, а ми довідуємось про достовірні докази про більше ніж окремі випадки. Виглядає, що існує глибока й системна проблема з сексуальністю серед тих, які повинні були жити в чистоті. Рівно ж є великим злом приховування скандальних ситуацій, які глибоко ранять тисячі невинних душ. Так як і Ви, я переживаю моменти, коли цілковито приголомшений думкою про те, якою поширеною являється ця проблема.

Стоїть питання: як нам дати собі раду з цим згіршенням? Моя порада знаходиться на сторінках Євангелія – коли св. Петро ішов по воді до Ісуса, він лишався в безпеці так довго, як він вдивлявся в Ісуса й вповні Йому довіряв. Як тільки Петро відвернув увагу, поглянув на вітер і хвилі, то почав потопати в темній і розбурханій воді. Це – відповідь для нас у цей час темряви. Вдивляймося в Ісуса, а не у це все зло, яке загрожує нам і всій Церкві.

Хочу запевнити Вас, що наша Єпархія дуже серйозно трактує будь-які обґрунтовані звинувачення щодо надужиття членами духовенства. Саме тому, ми доклали великих зусиль щодо ефективної Програми Безпечного Довкілля. Якщо Ви стали жертвою будь-якого сексуального надужиття, в минулому або теперішньому, заподіяного членом духовенства будь-якого рангу, прошу це повідомити державним органам влади, а також поінформувати Єпархіальний Відділ Безпечного Довкілля. В таких випадках не може бути жодної мови про якесь приховування чи прикриття. Не можна толерувати таку мерзотну поведінку. Також можемо очікувати, що вороги Церкви старатимуться наповнити пресу заявами, спрямованими на знищення Церкви та її авторитету. Водночас, запевняємо вірних єпархії, що у випадку звинувачень справи будуть розглядатись негайно і невинним буде надано захист в міру наших сил.

В цей час темряви необхідно іти дорогою світла, а цю дорогу знайдемо через молитву та піст. Прошу Вас використовувати всі приписані пости: середи та п’ятниці, чотири посні періоди нашого літургічного року, та інші приписані дні повздержливості. Піст та молитва – це наша зброя проти лукавого. Нехай ніхто не сумнівається, лукавий просочився в ряди Церкви, хотячи її підірвати з середини. Та пам’ятаймо, що наш Воскреслий Господь є безмежно могутніший, а через молитву й піст, ми дозволяємо, щоб сила Господня увійшла в нас, охороняла нас і озброїла нас на боротьбу зі сатаною і його посіпаками. Христос воскрес і всі сили пекла він розорив. Ми встоїмося у Господі Ісусі Христі та через нього, разом з безначальним Його Отцем, і Всесвятим, Благим і Животворящим Духом, яким належить слава на віки віків.

Благословення Господнє на Вас!

ВЕНЕДИКТ

Єпископ єпархії св. Миколая

Download the bishop’s statement in an English PDF
Download the bishop’s statement in a Ukrainian PDF

August 15th, 2018

2018-2019 Catechesis Schedule

Classes for every age are available in English and Ukrainian!
St. Stylianos: Nursery

St. Lubov’/Love: Early Childhood
St. Nadia/Hope: Children
St. Vera/Faith: Teens
St. Sophia: Adults
St. Volodymyr: Ukrainian-speaking

OPEN HOUSE FEBRUARY 24, 2019 (MEATFARE SUNDAY)
Adults are taught by our clergy. All are welcome!
Below is the 2018-2019 outline for the St. Sophia class which includes Bible study, Eastern Christian classics, answers to your questions, Christian fraternity, and spiritual formation.

August 19 (St. Andrew the Centurian and companions, martyrs)
Tower of Babel (Genesis 11:1-19)
Abraham’s Hospitality (Genesis 18:1-15)
The Final Goal of Man: A Living Unity with God by Theophan the Recluse

September 9 (Ss. Joachim and Anne, venerables)
In the Beginning: Jesus at the Center (John 1:1-18)
Why the Grace of God Does Not Abide All At Once Entirely with the Soul by Theophan the Recluse

September 23 (Conception of St. John the Baptist)
Sobornost by Catherine Doherty

October 14 (St. Paraskevia of Ternovo; St.Nazarius, martyr)
Come and See: Becoming Disciples (John 1:19-2:25)
A Guiding Rule for a God-Pleasing Life by Theophan the Recluse

October 28 (Ss. Terence and Neonila, martyrs; St. Parascevia of Iconium, martyr.)
On Friendship by Pavel Florensky

November 11 (Ss. Menas, Victor, Vincent, martyrs; St. Theodore the Studite, venerable)
At the Well: Our Deepest Thirst (John 3:1-4:42)
Preserving the Spirit of Zeal for God by Theophan the Recluse

December 2 (St. Habakkuk, prophet)
Believe in Me: Trust and Surrender (John 4:43-6:71)
Prescribed Exercises that Help to Confirm a Person’s Powers of Soul and Body by Theophan the Recluse

December 16 (St. Haggai, prophet)
Children’s catechesis during Nativity work day for adults

December 30 (St. Anysia, martyr; St. Zoticus, venerable-priest)
The Practice of the Presence of God by Brother Lawrence

January 13 (Ss. Hermylus and Stratonicus)
Encountering Mercy (John 7-9)
Approaching Constant Govenie by Theophan the Recluse

January 27 (Translation of the Relics of St. John Chrysostom)
Great Lent: Journey to Pascha by Alexander Schmemann (brief excerpts)

February 10 (St. Charlampius, martyr)
The Law of Self-Giving (John 10-12)
Rule for Struggling with the Passions, or the Beginning of Self-Opposition by Theophan the Recluse

February 24 – Open House (1stand 2ndFinding of the Head of the prophet, John the Baptist)
Thirty Steps to Heaven – The Ladder of Divine Ascent for All Walks of Life by Vassilios Papavassiliou

March 10 (St. Codratus and companions, martyrs)
The New Commandment and Life in the Spirit (John 13-17)
The Beginning of Ascent Toward Living Communion with God by Theophan the Recluse
The Orthodox Way, ch. 6: “God as Prayer” by Met. Kallistos Ware

April 7 (St. George, bishop of Methylene)
It Is Finished: A Dying and Rising Love (John 18-21)
On Repentance and the Sinner’s Turning Toward God by Theophan the Recluse

May 5 (St. Irene, venerable-martyr; St. Nicephorus, venerable)
The First, Second, and Third Epistles of John
That Your Joy May Be Full
Contemplation: St. Maximos the Confessor On Love

May 19 (St. Patrick, bishop of Prusa, hieromartyr)
The First, Second, and Third Epistles of John
That Your Joy May Be Full
Contemplation: St. Maximos the Confessor On Love

June 2 (Open House): St. Nicephorus, patriarch of Constantinople
Metropolitan Andrei Sheptytsky and the establishment of the UCC in the USA by Very Rev. Dr. Ivan Kaszczak

February 1st, 2018

Bishops call Christian families to morning and evening prayer

PASTORAL OF THE UKRAINIAN CATHOLIC HIERARCHY OF THE U.S.A. “CALL TO PRAYER IN OUR FAMILIES”
To Our Clergy, Hieromonks and Brothers, Religious Sisters, Seminarians and Beloved Faithful

ПАСТИРСЬКЕ ПОСЛАННЯ ЄРАРХІВ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ ЦЕРКВИ В СПОЛУЧЕНИХ ШТАТАХ АМЕРИКИ НА  ЗАКЛИК ДО МОЛИТВИ У ВАШИХ РОДИНАХ
Всечеснішому Духовенству, Преподобному Монашеству, Семінаристам, Нашим Дорогим Вірним

The Lord, who loves every human being in the world, gifted each one of us with a unique and unrepeatable life. When we contemplate our life, then we see how much effort we expend in order to feel happy.  In this materialistic world, each one of us associates his/her happiness with one thing or another.  All of us achieve something, however nothing satisfies us, and again, we apply immense effort to obtain and achieve the next perception of “happiness”.
Господь, який любить кожну людину у світі, подарував кожному унікальне і неповторне життя. Коли ми споглянемо на своє життя, то бачимо, як багато прикладаємо зусиль, щоб почуватись щасливими. Кожен з нас пов’язує своє щастя з тим, чи іншим у цьому матеріальному світі. Усі ми щось здобуваємо, однак ніщо не задовольняє нас, і ми знову прикладаємо неймовірних зусиль щоби здобути, і осягнути чергове відчуття “щастя”.

This is the way the rest of our entire life could pass us by.  The problem is that we identify ourselves with our body and aspire to attain happiness on the physical level.  However, the human being is comprised not only of a body, because there is also a soul. That is why, Saint Augustine, reflecting on this understanding of our nature, says: “My heart is restless until it finds its rest in the Lord”. Our dwelling with the Lord, our prayer, fills us with the understanding as to how and what we should do, what to avoid, and how to build relationships with people. In this manner, we begin to be ever more aware of what God really wants of us in this case or in a different situation. The quality of our prayer may be seen from the way we are afterwards. Our prayer puts an imprint on our entire life!
У такий спосіб може пройти ціле наше життя. Проблема у тому, що ми ідентифікуємо себе зі своїм тілом і бажаємо осягнути щастя на тілесному рівні. Однак людина складається не тільки з одного тіла, бо ще є душа. Святий Августин віддзеркалює таке розуміння нашої природи: “Моє серце не зазнає спокою, аж поки не спочине в Господі”. Наше перебування з Господом, наша молитва сповнює нас розумінням того, що і як ми маємо робити, чого уникати, та як будувати стосунки з іншими людьми. У такий спосіб починаємо все більше усвідомлювати, що дійсно від нас Бог хоче в тій чи іншій ситуації. Якість нашої молитви можна побачити з того, які ми є після неї. Наша молитва кладе відбиток на все наше життя!

We can frequently think that conversation with God, which is prayer, is a useless waste of time. The reason might also be that we ourselves do not completely understand how important it is for us to abide with our Creator. We are materialistic because we live in this materialistic world. Throughout life, we devote much time to everyday matters or concerns, although we see how little time we spend in prayer. Very often, owing to a lack of prayer, we stumble upon a mistaken conviction and make the incorrect choice. We can be certain that the root of all our negative conditions, problems, and crisis is the same ― neglect of prayer.  From personal experience, each one of us knows that, when we are “watchful” about prayer, then everything else also goes well, in harmony and uniformity with God.
Ми часто можемо думати, що спілкування з Богом, тобто молитва, є марною тратою часу. Причиною цього може бути те, що до кінця самі не розуміємо на скільки для нас важливо перебувати зі своїм Творцем. Ми є матеріалістичні, бо живемо у цьому матеріалістичному світі. У своєму житті ми присвячуємо багато часу буденним речам чи справам, однак бачимо, як мало часу проводимо у молитві. Дуже часто, з огляду на брак молитви, ми потрапляємо у помилкове переконання і робимо неправильний вибір. Можемо бути певні, що корінь усіх наших негативних станів, проблем, та криз є спільний — занедбання молитви. Кожен з нас добре знає з власного досвіду, що коли “пильнує” молитву, то тоді все інше йде також добре, у Божій гармонії та порядку.

Exactly for this reason we call upon all Christian families to nurture shared morning and evening prayer in the family circle. Especially we encourage you to gather together and pray as a family in your homes at 9:00 o’clock in the evening (regardless of time zones). We should pray, each one for their needs: for the family as well as the parish, for the eparchy and the entire Church, for peace in Ukraine and USA, for vocations and other intentions. Therefore, let us begin this year with prayer together, with reflection on God’s Word, in selfless service to one another and with trust in God!
Саме тому, ми закликаємо усі наші християнські родини плекати спільну ранішню і вечірню молитву в родинному колі. Особливо заохочуємо Вас збиратись родиною на спільну молитву у своїх домівках о 9 годині вечора (незалежно від часового поясу). Молитись маємо, кожен за свої потреби: за родину та парафію, єпархію та цілу нашу Церкву, за мир в Україні і США, за покликання, та інші намірення. Тому разом розпочинаймо цей рік у молитві, у розважанні над Словом Божим, у жертовному служінні один одному та у довір’ї до Бога!

As a basis for our prayer we can use the Introductory Prayers starting with “Heavenly King”, through the “Our Father” and adding the “Hail Mary”.
Як основну молитву можемо вживати “Початок звичайний”, від “Царю Небесний”, до “Отче Наш”, додаючи “Богородице Діво”.

We also encourage our pastors to facilitate weekly or periodic prayer meetings with the faithful.  It can be an opportunity to share experiences about prayer and to grow in our faith.  The Catechism of the Ukrainian Catholic Church can serve as an excellent source for learning and reflection on our faith.  Excerpts read during the prayer meetings and before or after our worship gatherings may facilitate greater insight into the power of faith in our daily life.
Ми також закликаємо наших парохів щотижня або періодично організовувати молитовні зустрічі з вірними.  Це може стати нагодою ділитися досвідом про молитву і зростання у вірі. Катехизм   нашої Української Католицької Церкви може служити чудовим джерелом навчання і роздумування над нашою вірою.  Читання уривків підчас молитовних зустрічей, перед ними чи після, може  послужити глибшому проникненню в силу віри в нашому щоденному житті.

Your hierarchy of the Ukrainian Catholic Church join in solidarity with you with our fervent and steadfast prayers offered for all.  Let us gather in our families at home, and in our parish and eparchial families for shared prayer.  We love you and we pray for you.
Наші Єрархи Української Католицької Церкви приєднуються до вас у своїх щирих постійних молитвах за вас.  Збираймося нашими сім’ями вдома, в наших парафіяльних та єпархіяльних родинах для спільної молитви.  Ми любимо вас і ми молимося за вас.

+Stefan Soroka
Archbishop of Philadelphia for Ukrainians
Metropolitan of Ukrainian Catholics in the United States
+Високопреосвященний Стефан Сорока
Митрополит Української Католицької Церкви у США
Архиєпископ Філадельфіийський для Укpаіїнців

+Paul Chomnycky, OSBM
Eparch of Stamford
+Преосвященний Павло Хомницький, ЧСВВ
Єпископ Стемфордської єпархії

+Benedict Aleksiychuk  (author)
Eparch of St. Nicholas in Chicago
+Преосвященний Венедикт Алексійчук  (автор)
Єпископ Чіказької єпархії святого Миколaя

+ Bohdan J. Danylo
Eparch of St. Josaphat in Parma
+Преосвященний Богдан Данило
Єпископ Пармської єпархії святого Йосафата

+John Bura
Auxiliary Bishop of Philadelphia
+Преосвященний Іван Бура
Єпископ-Помічник Філадельфійський

+Andriy Rabiy
Auxiliary Bishop of Philadelphia
+Преосвященний Андрій Рабій
Єпископ-Помічник Філадельфійський

June 17th, 2017

Welcome Bishop Venedykt!

AleksiychukYour Excellency Bishop Benedict,

It is with great honor and pleasure that we, St. Sophia Parish Community, welcome you as the new head of the eparchy of Chicago.

Your appointment as the fifth bishop of St. Nicholas Eparchy, after a yearlong wait, brings joy and peace to our hearts. We welcome your spiritual guidance and believe your presence and leadership will bring many blessings and a brighter future for our parish as well as for the whole eparchy.

May Almighty God grant you patience, strength, wisdom, good health and many happy blessed years as the spiritual father of us all!

Yours in Christ,
Fr. Pavlo, Parishioners and Friends of St. Sophia Church

Преосвященний Влaдико Венедикте,

Великою честю тa рaдістю є для нaс, спільноти церкви св. Софії, вітaти Вaс в якості нового глави Чиказької єпархії.

Ваше призначення як п’ятого єпископа єпархії св. Миколая, після майже річного очікування, наповнює радістю тa душевним спокоєм наші серця. Ми вітаємо Ваш духовний провід та сподіваємося, що Ваша батьківська опіка та мудра управа буде джерелом багатьох благословень та світлого майбутнього як для нашої парафії так і для цілої єпархії.

Нехай Всевишній дарує Вам терпеливість, силу, мудрість, добре здоров’я та багато благословенних років як духовного батька для всіх нас!

Вaш у Христі,
о. Пaвло, Пaрaфіяни тa Друзі цекви св. Софії.