February 1st, 2018

Bishops call Christian families to morning and evening prayer

PASTORAL OF THE UKRAINIAN CATHOLIC HIERARCHY OF THE U.S.A. “CALL TO PRAYER IN OUR FAMILIES”
To Our Clergy, Hieromonks and Brothers, Religious Sisters, Seminarians and Beloved Faithful

ПАСТИРСЬКЕ ПОСЛАННЯ ЄРАРХІВ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ ЦЕРКВИ В СПОЛУЧЕНИХ ШТАТАХ АМЕРИКИ НА  ЗАКЛИК ДО МОЛИТВИ У ВАШИХ РОДИНАХ
Всечеснішому Духовенству, Преподобному Монашеству, Семінаристам, Нашим Дорогим Вірним

The Lord, who loves every human being in the world, gifted each one of us with a unique and unrepeatable life. When we contemplate our life, then we see how much effort we expend in order to feel happy.  In this materialistic world, each one of us associates his/her happiness with one thing or another.  All of us achieve something, however nothing satisfies us, and again, we apply immense effort to obtain and achieve the next perception of “happiness”.
Господь, який любить кожну людину у світі, подарував кожному унікальне і неповторне життя. Коли ми споглянемо на своє життя, то бачимо, як багато прикладаємо зусиль, щоб почуватись щасливими. Кожен з нас пов’язує своє щастя з тим, чи іншим у цьому матеріальному світі. Усі ми щось здобуваємо, однак ніщо не задовольняє нас, і ми знову прикладаємо неймовірних зусиль щоби здобути, і осягнути чергове відчуття “щастя”.

This is the way the rest of our entire life could pass us by.  The problem is that we identify ourselves with our body and aspire to attain happiness on the physical level.  However, the human being is comprised not only of a body, because there is also a soul. That is why, Saint Augustine, reflecting on this understanding of our nature, says: “My heart is restless until it finds its rest in the Lord”. Our dwelling with the Lord, our prayer, fills us with the understanding as to how and what we should do, what to avoid, and how to build relationships with people. In this manner, we begin to be ever more aware of what God really wants of us in this case or in a different situation. The quality of our prayer may be seen from the way we are afterwards. Our prayer puts an imprint on our entire life!
У такий спосіб може пройти ціле наше життя. Проблема у тому, що ми ідентифікуємо себе зі своїм тілом і бажаємо осягнути щастя на тілесному рівні. Однак людина складається не тільки з одного тіла, бо ще є душа. Святий Августин віддзеркалює таке розуміння нашої природи: “Моє серце не зазнає спокою, аж поки не спочине в Господі”. Наше перебування з Господом, наша молитва сповнює нас розумінням того, що і як ми маємо робити, чого уникати, та як будувати стосунки з іншими людьми. У такий спосіб починаємо все більше усвідомлювати, що дійсно від нас Бог хоче в тій чи іншій ситуації. Якість нашої молитви можна побачити з того, які ми є після неї. Наша молитва кладе відбиток на все наше життя!

We can frequently think that conversation with God, which is prayer, is a useless waste of time. The reason might also be that we ourselves do not completely understand how important it is for us to abide with our Creator. We are materialistic because we live in this materialistic world. Throughout life, we devote much time to everyday matters or concerns, although we see how little time we spend in prayer. Very often, owing to a lack of prayer, we stumble upon a mistaken conviction and make the incorrect choice. We can be certain that the root of all our negative conditions, problems, and crisis is the same ― neglect of prayer.  From personal experience, each one of us knows that, when we are “watchful” about prayer, then everything else also goes well, in harmony and uniformity with God.
Ми часто можемо думати, що спілкування з Богом, тобто молитва, є марною тратою часу. Причиною цього може бути те, що до кінця самі не розуміємо на скільки для нас важливо перебувати зі своїм Творцем. Ми є матеріалістичні, бо живемо у цьому матеріалістичному світі. У своєму житті ми присвячуємо багато часу буденним речам чи справам, однак бачимо, як мало часу проводимо у молитві. Дуже часто, з огляду на брак молитви, ми потрапляємо у помилкове переконання і робимо неправильний вибір. Можемо бути певні, що корінь усіх наших негативних станів, проблем, та криз є спільний — занедбання молитви. Кожен з нас добре знає з власного досвіду, що коли “пильнує” молитву, то тоді все інше йде також добре, у Божій гармонії та порядку.

Exactly for this reason we call upon all Christian families to nurture shared morning and evening prayer in the family circle. Especially we encourage you to gather together and pray as a family in your homes at 9:00 o’clock in the evening (regardless of time zones). We should pray, each one for their needs: for the family as well as the parish, for the eparchy and the entire Church, for peace in Ukraine and USA, for vocations and other intentions. Therefore, let us begin this year with prayer together, with reflection on God’s Word, in selfless service to one another and with trust in God!
Саме тому, ми закликаємо усі наші християнські родини плекати спільну ранішню і вечірню молитву в родинному колі. Особливо заохочуємо Вас збиратись родиною на спільну молитву у своїх домівках о 9 годині вечора (незалежно від часового поясу). Молитись маємо, кожен за свої потреби: за родину та парафію, єпархію та цілу нашу Церкву, за мир в Україні і США, за покликання, та інші намірення. Тому разом розпочинаймо цей рік у молитві, у розважанні над Словом Божим, у жертовному служінні один одному та у довір’ї до Бога!

As a basis for our prayer we can use the Introductory Prayers starting with “Heavenly King”, through the “Our Father” and adding the “Hail Mary”.
Як основну молитву можемо вживати “Початок звичайний”, від “Царю Небесний”, до “Отче Наш”, додаючи “Богородице Діво”.

We also encourage our pastors to facilitate weekly or periodic prayer meetings with the faithful.  It can be an opportunity to share experiences about prayer and to grow in our faith.  The Catechism of the Ukrainian Catholic Church can serve as an excellent source for learning and reflection on our faith.  Excerpts read during the prayer meetings and before or after our worship gatherings may facilitate greater insight into the power of faith in our daily life.
Ми також закликаємо наших парохів щотижня або періодично організовувати молитовні зустрічі з вірними.  Це може стати нагодою ділитися досвідом про молитву і зростання у вірі. Катехизм   нашої Української Католицької Церкви може служити чудовим джерелом навчання і роздумування над нашою вірою.  Читання уривків підчас молитовних зустрічей, перед ними чи після, може  послужити глибшому проникненню в силу віри в нашому щоденному житті.

Your hierarchy of the Ukrainian Catholic Church join in solidarity with you with our fervent and steadfast prayers offered for all.  Let us gather in our families at home, and in our parish and eparchial families for shared prayer.  We love you and we pray for you.
Наші Єрархи Української Католицької Церкви приєднуються до вас у своїх щирих постійних молитвах за вас.  Збираймося нашими сім’ями вдома, в наших парафіяльних та єпархіяльних родинах для спільної молитви.  Ми любимо вас і ми молимося за вас.

+Stefan Soroka
Archbishop of Philadelphia for Ukrainians
Metropolitan of Ukrainian Catholics in the United States
+Високопреосвященний Стефан Сорока
Митрополит Української Католицької Церкви у США
Архиєпископ Філадельфіийський для Укpаіїнців

+Paul Chomnycky, OSBM
Eparch of Stamford
+Преосвященний Павло Хомницький, ЧСВВ
Єпископ Стемфордської єпархії

+Benedict Aleksiychuk  (author)
Eparch of St. Nicholas in Chicago
+Преосвященний Венедикт Алексійчук  (автор)
Єпископ Чіказької єпархії святого Миколaя

+ Bohdan J. Danylo
Eparch of St. Josaphat in Parma
+Преосвященний Богдан Данило
Єпископ Пармської єпархії святого Йосафата

+John Bura
Auxiliary Bishop of Philadelphia
+Преосвященний Іван Бура
Єпископ-Помічник Філадельфійський

+Andriy Rabiy
Auxiliary Bishop of Philadelphia
+Преосвященний Андрій Рабій
Єпископ-Помічник Філадельфійський